중국어에서 가장 어려운 것은 미묘한 뉘앙스라는 것이다.
모든 언어가 마찬가지 이겠지만 언어를 배운다는 것은 단지 문법이나
단어만을 배우는 것이 아니다. 사고의 틀도 바꿔야 하는 것이다.
헷갈리기 쉬운 구동사들을 알아 보자.
吃不惯 chī bú guàn 먹어 버릇하지 않다, 입에 맞지 않다. 吃得惯chī dé guàn 먹어 버릇하다, 입에 맞다.
吃不来chī bú lái 친숙하지 않다, 입에 맞지 않다. 吃得来chī dé lái 먹을 수 있다, 입에 맞다.
吃不起chī bú qǐ [돈이 없어서] 먹을 수 없다. 吃得起chī dé qǐ [경제적으로] 먹을 수 있다.
吃不上chī bú shàng [가난하거나 시간이 맞이 않아] 먹을 수 없다. 吃得上chī dé shàng [충분히 여유가 있어서] 먹을 수 있다.
吃不下chī bú xià [배가 불러서] 먹을 수 없다. 吃得下 chī dé xià 먹을 수 있다, 목을 넘어간다.
吃不了chī bú liao[양이 많아서] 다 먹을 수 없다. 吃得了chī dé liao[양적으로]먹을 수 있다.
吃不开chī bú kāi 통하지 않다, 환영을 받지 못하다. 吃得开 chī dé kāi 통하다,환영을 받다.
说不出shuō bú chū 말을 꺼낼 수 없다.说得出shuō dé chū 말하기 시작하다.
说不好shuō bú hǎo 잘 말할 수 없다.说得好shuō dé hǎo 잘 말하다.
说不来shuō bú lái 말이 맞지 않다.说得来shuō dé lái 마음이 서로 맞다.
说不清shuō bú qīng 확실히 말할 수 없다. 说得清shuō dé qīng 확실히 말하다.
说不上shuō bú shàng 단언할 수 없다. 说得上shuō dé shàng 확실히 말할 수 있다.
说不上来shuō bú shàng lái [어떻게 말하면 좋은지 몰라서] 말할 수 없다. 说得上来shuō dé shàng lái 계속 말할 수 있다, 말이 통하다.
'중국 이야기 > 생활 중국어' 카테고리의 다른 글
중국어 패턴으로 정복하기-포함다. 포괄하다. (0) | 2014.09.27 |
---|---|
중국어 패턴으로 정복하기-巴不得 (0) | 2014.09.26 |
중국어 패턴으로 정복하기-A를 B라고 하다. (0) | 2014.09.24 |
매우 중요한 중국어 구동사 - 보다, 생각하다. (0) | 2014.09.24 |
중국어 패턴으로 정복하기 - A를 B로 생각하다. (0) | 2014.09.22 |